大家好!=3
Exo-M es un grupo bastante nuevo que forma parte de un grupo más grande llamado Exo, que se divide en dos, su versión Sur Coreana (Exo-K) y su versión China (Exo-M), uno de sus primeros singles fue este. Una canción en la que se hacen muchas preguntas, ideal para nuestro objetivo =)
Ya sabéis, escuchad la canción varias veces e intentad cantarla aunque no sepáis el vocabulario, eso os ayudará en vuestra pronunciación y en vuestra capacidad de comprensión ^^ 加油!
(Avanzad el video hasta el min. 1:28 para escuchar la canción)
MAMA
Exo-M
Careless, careless. Shoot anonymous,
anonymous.
Descuidado, descuidado. Dispara a anónimo,
anónimo.
Heartless, mindless. No one, who care about
me?
Sin corazón, sin mente. Nadie, ¿quién se preocupa
por mi?
失落的感觉 谁在乎只有忍耐
Shīluò de gǎnjué shuí zàihū zhǐyǒu rěnnài
El sentimiento de perdida ¿A quién le importa?
Solo hay que tener paciencia
我再也无法接受 闭上了双眼
Wǒ zài yě wúfǎ jiēshòu bì shàngle shuāngyǎn
De nuevo fuí incapaz de aceptarlo, cerré los
ojos.
MAMA 可不可以请告诉我 为什么人会变的不一样
MAMA kěbù kěyǐ qǐng gàosu wǒ wèishéme rén huì biàn de bù yīyàng
¿MAMA puedes por favor decirme por qué la gente
cambia y ya no es igual?
那些听说过的美丽日子是真的存在过吗
Nàxiē tīng shuōguò dì měilì rìzi shì zhēn de
cúnzàiguò ma
Aquellos días hermosos sobre los que he oído
hablar ¿de verdad existieron?
早就忘了应该要更努力爱着他 早就忘了心去包容他
Zǎo jiù wàngle yīnggāi yào gèng nǔlì àizhe tā zǎo jiù wàngle xīn qù bāoróng tā
Pronto olvidé que debí esforzarme en amarle,
pronto olvidé acomodarle en mi corazón.
自顾自的生活是否假装继续忙
Zì gù zì de shēnghuó shìfǒu jiǎzhuāng jìxù máng
La vida cuidando de ti mismo para continuar
pretendiendo estar ocupado
隐形在你的面具背后充满许多的表情
Yǐnxíng zài nǐ de miànjù bèihòu chōngmǎn xǔduō de biǎoqíng
Invisible tras tu máscara llena de promesas de
nuevas expresiones
到最后却始终如一 真的更好吗
Dào zuìhòu què shǐzhōng rúyī zhēn de gèng hǎo ma
Pero ser consecuente hasta el final ¿Es realmente
tan bueno?
我们要这样 不再看彼此的眼神吗
Wǒmen yào zhèyàng bù zài kàn bǐcǐ de yǎnshén ma
¿Nosotros lo queremos de esta manera? ¿No
queremos mirarnos otra vez a los ojos?
不再对我讲话吗 不再说你爱我吗
Bù zài duì wǒ jiǎnghuà ma bù zàishuō nǐ ài wǒ ma
¿No quieres hablarme más? ¿No me vas a volver a
decir “Te Quiero”?
就算受了伤 眼泪也如雨的下
Jiùsuàn shòule shāng yǎnlèi yě rú yǔ de xià
Incluso estando herido las lágrimas siguen
cayendo como la lluvia
改变就能解答
改变就能到达 告诉我 MAMA MAMA
Gǎibiàn jiù néng jiědá gǎibiàn jiù néng dàodá gàosu wǒ MAMA MAMA
¿El cambio puede ser una respuesta? ¿el cambio se
puede alcanzar? Dímelo MAMA MAMA
都忘了什么时候开始我们被关在聪明里头
Dōu wàngle shénme shíhou kāishǐ wǒmen bèi guān zài cōngmíng lǐtou
Todos olvidan cuándo empezamos a
encerrarnos en la inteligencia de nuestras cabezas
我的世界只在0和1的制作中度过
Wǒ de shìjiè zhǐ zài 0 hé 1 de zhìzuò zhōng dùguò
Mi mundo se fabricó de forma moderada de 0 a 1
没有生命力 没感情 每天毫无根据
Méiyǒu shēngmìnglì méi gǎnqíng měi tiān háo wú gēnjù
No tengo vitalidad, no tengo sentimientos, todos
los días carecen de fundamento
越久就更寂寞 只有自己受伤和难过
Yuèjiǔ jiù gèng jìmò zhǐyǒu zìjǐ shòushāng hé nánguò
Cuanto más tiempo pasa más solitario me siento,
solo me tengo a mi mismo herido y triste
相遇和牵手 感受泪和笑容
Xiāngyù hé qiānshǒu gǎnshòu lèi hé xiàoróng
Conociendo y cogiendo manos, siento las lágrimas
y las sonrisas
越贴近的频率 我们开心感应 可能回来吗
Yuè tiējìn de pínlǜ wǒmen kāixīn gǎnyìng kěnéng huílái ma
Cada vez siendo más cercanos, nosotros
empezamos a querer abrir el corazón ¿Podríamos volver a como era
entonces?
隐形在你的面具背后充满许多的表情
Yǐnxíng zài nǐ de miànjù bèihòu chōngmǎn xǔduō de biǎoqíng
Invisible tras tu máscara llena de promesas de
nuevas expresiones
到最后却始终如一 这样真的更好吗
Dào zuìhòu què shǐzhōng rúyī zhèyàng zhēn de gèng hǎo ma
Pero ser consecuente hasta el final ¿Es realmente
tan bueno?
我们要这样 不再看彼此的眼神吗
Wǒmen yào zhèyàng bù zài kàn bǐcǐ de yǎnshén ma
¿Nosotros lo queremos de esta manera? ¿No
queremos mirarnos otra vez a los ojos?
不再对我讲话吗 不再说你爱我吗
Bù zài duì wǒ jiǎnghuà ma bù zàishuō nǐ ài wǒ ma
¿No quieres hablarme más? ¿No me vas a volver a
decir “Te Quiero”?
就算受了伤 眼泪也如雨的下
Jiùsuàn shòule shāng yǎnlèi yě rú yǔ de xià
Incluso estando herido las lagrimas siguen
cayendo como la lluvia
改变就能解答
改变就能到达 告诉我 MAMA MAMA
Gǎibiàn jiù néng jiědá gǎibiàn jiù néng dàodá gàosu wǒ MAMA MAMA
¿El cambio puede ser una respuesta? ¿el cambio se
puede alcanzar? Dímelo MAMA MAMA
Turn back!
Vuelve!
最后我怒吼 我狂弃 我回温 不想要世界变的冷
Zuìhòu wǒ nùhǒu wǒ kuáng qì wǒ huí wēn bùxiǎng yào shìjiè biàn de lěng
Al final rugí, me volví loco, volví a calentarme,
no quiero que el mundo se vuelva frío.
请帮帮我 MAMA MAMA MAMA MAMA turn back
Qǐng bāng bāng wǒ MAMA MAMA MAMA MAMA turn back
Por favor ayúdame MAMA MAMA MAMA vuelve
告诉我 MAMA MAMA MAMA
MAMA rolling back
Gàosu wǒ MAMA MAMA MAMA MAMA rolling back
Dime MAMA MAMA MAMA MAMA deshazlo
追逐 失控 看谁都很冷漠 游戏不会这样做
Zhuīzhú shīkòng kàn shuí dōu hěn lěngmò yóuxì bù
huì zhèyàng zuò
Persíguelo, Fuera de control, Parece que todo el
mundo es indiferente, el juego no se hará así
请帮帮我 MAMA MAMA MAMA MAMA turn back
Qǐng bāng bāng wǒ MAMA MAMA MAMA MAMA turn back
Por favor ayúdame MAMA MAMA MAMA MAMA vuelve
Yeah
Yeah
Careless, careless. (MAMA) Shoot anonymous,
anonymous. (MAMA)
Descuidado, descuidado. Dispara a anónimo,
anónimo.
Heartless, mindless. (MAMA) No one, who
care about me? (MAMA)
Sin corazón, sin mente. Nadie, ¿quién se preocupa
por mi?
因为受到了祝福
我能感觉到真的快乐
Yīnwèi shòudàole zhùfú wǒ néng gǎnjué dào zhēn de kuàilè
Por haber aceptado la bendición, he podido sentir
la verdadera felicidad
多想要每天认识更多的人
Duō xiǎng yào měi tiān rènshi gèng duō de rén
Quiero cada día conocer a muchas personas
把碎了的心重温 只要有爱的单纯
Bǎ suìle de xīn chóng wēn zhǐyào yǒu ài de dānchún
Reconstruiré mi corazón roto, solo debo tener
la sencillez del amor
找回我原本笑容里的真
Zhǎo huí wǒ yuánběn xiàoróng lǐ de zhēn
Volveré a encontrar mi verdadera sonrisa verdadera del principio
我们要这样 不再看彼此的眼神吗
Wǒmen yào zhèyàng bù zài kàn bǐcǐ de yǎnshén ma
¿Nosotros lo queremos de esta manera? ¿No
queremos mirarnos otra vez a los ojos?
不再对我讲话吗 不再说你爱我吗
Bù zài duì wǒ jiǎnghuà ma bù zàishuō nǐ ài wǒ ma
¿No quieres hablarme más? ¿No me vas a volver a
decir “Te Quiero”?
就算受了伤 眼泪也如雨的下
Jiùsuàn shòule shāng yǎnlèi yě rú yǔ de xià
Incluso estando herido las lágrimas siguen
cayendo como la lluvia
改变就能解答
改变就能到达 告诉我 MAMA MAMA
Gǎibiàn jiù néng jiědá gǎibiàn jiù néng dàodá gàosu wǒ MAMA MAMA
¿El cambio puede ser una respuesta? ¿el cambio se
puede alcanzar? Dímelo MAMA MAMA
Careless, careless. Shoot anonymous,
anonymous.
Descuidado, descuidado. Dispara a anónimo,
anónimo.
Heartless, mindless. No one, who care about
me?
Sin
corazón, sin mente. Nadie, ¿quién se preocupa por mi?
GRAMATICA:
Oraciones Interrogativas
Hay cuatro formas de hacer preguntas.
1. Oración afirmativa-negativa. Respuesta de si/no.
S+V+不+V+O?
MAMA 可不可以请告诉我 ——》Mamá
puedes decírmelo?
Mama kěbù kěyǐ qǐng gàosu wǒ
Esta pregunta se respondería con el verbo
utilizado para preguntar, en este caso sería 可以 o 不可以 para negar.
2. Oración disyuntiva.
(是)+A+还是+B?
(Lo que está entre paréntesis se puede omitir en la frase)
那是线索还是告诉我千万别想太多=¿Es una pista o quiere decir que no piense mucho?
nà shì xiànsuǒ háishì gàosu wǒ qiānwàn bié xiǎng tàiduō
3. Pronombre
interrogativo.
En este caso ponemos un Pronombre Interrogativo (什么,怎么,哪,哪儿,谁。。。) en el lugar donde estaría la respuesta que buscamos.
为什么人会变的不一样 ——》¿Por qué la gente cambia y ya
no es igual?
wèishéme rén huì biàn de bù yīyàng
4. Uso del 吗。Respuesta
de sí o no.
S+V+O+ 吗?
(你)不再说你爱我吗 ——》¿(Tu) no vas a decirme otra vez
“Te quiero”?
(nǐ)
bù zàishuō nǐ ài wǒ ma
VOCABULARIO
INTERESANTE
伤 = shāng = Herido, lesión
眼泪
= yǎnlèi
= Lágrimas
改变= gaibian = Cambiar
忘 = wàng = Olvidar
感觉 = ganjué = Sentimiento, sentir
快乐 = kuàilè = Feliz
原本 = yuánben = Originalmente, al principio
告诉 = gaòsu = Decir, contar
一会儿见!
No hay comentarios:
Publicar un comentario