viernes, 21 de diciembre de 2012

Aprendiendo a escuchar: Los tonos


Si alguna vez os habías preguntado qué son esa cantidad de acentos que tienen las palabras chinas en pinyin la respuesta es sencilla, son los tonos. En chino hay 4 tonos, y un quinto neutro que se usa en algunas sílabas al final de una frase.  

                                                                                                      Imagen de Achinando


¿Y para qué necesitamos estos tonos? Pues en muchos casos nos sirven para diferenciar unas palabras de otras, pues pueden tener las mismas letras, y lo único que las diferenciaría sería la pronunciación de su tono (a veces ni eso). Por ejemplo:

-> bā -> Ocho
-> -> Tirar, extraer
-> bǎ -> Agarrar
-> -> Papá

Con estos cuatro sonidos el chino tendría 58 letras que se combinan en 409 monosílabas. Sin embargo hay miles de caracteres o , lo que implica que en muchos casos un mismo sonido pueda representarse mediante diferentes .

Con el sonido Yī podemos encontrar, por ejemplo:
-> Uno
-> Ropa
-> Médico
-> Él / Ella (poco habitual)
-> Depende, según

Suena algo complicado, ¿verdad? Es por esto que en la mayoría de los videoclips de C-Pop que veréis suelen tener subtítulos en chino, así sabemos exactamente qué es lo que está diciendo el cantante. Si no podría pasarnos esto:



Para practicar todos los tonos y sonidos que necesitéis podéis dirigiros a este enlace, en el que pinchando encima de cualquier letra podréis escuchar su sonido en el tono que queráis:

                                                                                      Tonos


Y como no, ya va siendo hora de poner la primera canción del blog ^^ Es una canción que habitualmente utilizan los niños para practicar la pronunciación!



Como complemento algo de Vocabulario Básico muy útil para iniciarse:
-> wǒ-> Yo
-> nǐ-> Tu
他/ -> tā-> Él/Ella
我//他 -> wo/nǐ/tā men-> Nosotros/Vosotros/Ellos
-> nǐ hǎo -> Hola
-> nǐ hǎo ma? -> ¿Cómo estás?
早安 -> zǎo 'ān -> Buenos días
-> wǎn 'ān -> Buenas noches
一会儿 -> Yīhuǐ'er jiàn -> Hasta luego/pronto
-> zài jiàn -> Adiós
好久不 -> hǎo jiǔ bu jiàn -> ¡Cuanto tiempo sin verte!

No dudéis en dejarme vuestros comentarios si tenéis alguna duda =)

^____^


No hay comentarios:

Publicar un comentario